L'accessibilité média, c'est l'art d'adapter un contenu pour qu'il s'ouvre à un nouveau public, une nouvelle culture, un nouvel endroit. Notre équipe offre un service complet, qui répondra à tous vos besoins.

Doublage

MELS offre un service de doublage clés en main, de la gestion des talents jusqu'à la livraison, en passant par le sous-titrage et la traduction. Que ce soit pour un doublage synchro ou pour une surimpression vocale, le tout est effectué entièrement par notre équipe et dans nos locaux.

Content 11

Traduction et sous-titrage

MELS met à votre disposition un service de traduction et de sous-titrage, traitant l'anglais et le français selon les plus hautes normes linguistiques requises. Le sous-titrage d'autres langues est possible au cas par cas.

Am sous titrage

Sous-titrage codé

MELS propose un service de sous-titrage codé pour malentendants autant en français qu'en anglais. Nos fichiers remplissent les normes les plus strictes, répondant aux standards de qualité de toutes les plateformes.

Content 12

Vidéodescription

Constamment à l'affût des derniers standards en termes d'accessibilité, MELS offre un service de vidéodescription complet, comprenant la gestion des talents, l'enregistrement, le mix et la livraison.

Content 13
Contactez-nous